Wir suchen eine Bürohilfe - ab sofort

Was wir tun

Unsere Kunden benötigen Übersetzungen, um ihre Probleme zu lösen: Der eine möchte heiraten, die andere studieren, ein dritter die Geburt seines Kindes anmelden…

Wir bieten beglaubigte Übersetzungen in alle Sprachen an. Unsere Aufgabe ist, mit unserem Wissen jedem Kunden zu helfen, sein Ziel zu erreichen.

Deswegen ist echtes Interesse an den Anliegen unserer Kunden für unseren Job überlebenswichtig: Nur so bekommen wir heraus, was der Kunde tatsächlich benötigt und können ihm dabei helfen.

Für einige Sprachen erstellen wir beglaubigte Übersetzungen selbst, die restlichen werden von freiberuflichen Übersetzern bearbeitet, mit denen wir partnerschaftlich zusammenarbeiten.

 

Wie Ihre Arbeit bei uns aussieht

Auch echtes Interesse an Sprachen und Zusammenhängen ist essenziell – nur wenn Sie nach einiger Zeit bei uns ein finnisches Dokument von einem ungarischen auf Anhieb unterscheiden können, wenn Sie ein Verständnis dafür entwickeln, welche Sprachen in Syrien oder Pakistan gesprochen werden, wo eine Apostille ausgestellt wird und wofür sie gut ist… können Sie sicher und effizient mit allen Beteiligten kommunizieren und Dinge in die Wege leiten.

Die Arbeit ist oft stressig: Man muss den kühlen Kopf bewahren, auch wenn gleichzeitig Kunden ins Büro kommen, das Telefon klingelt und eine Rücksprache mit einem Übersetzer drängt. Dabei ist es wichtig, freundlich zu bleiben, die Aufgaben zu priorisieren und mit Ausdauer zu Ende zu erledigen.

Ihre Aufgabe bei uns wird sein, mit den Kunden und den Übersetzern zusammenzuarbeiten: Kundengespräche führen, beraten und Angebote unterbreiten. Aufträge erfassen und an Übersetzer weiterleiten. Rechnungen schreiben, Belege sortieren, Überweisungen vornehmen. Unterlagen auf Vollständigkeit und formale Richtigkeit prüfen. Telefonieren. Mails und Briefe schreiben.

Was wir von Ihnen erwarten

Es ist uns wichtig, dass Sie selbstständig und strukturiert arbeiten. Dass Sie sich auch in stressigen Zeiten nicht verzetteln. Dass Sie echtes Interesse für die Anliegen der Kunden, für die Sprachen dieser Welt, für nationale und internationale Zusammenhänge haben. Dass Sie mit der Textverarbeitung (Word) sicher umgehen und schnell tippen.

Unbedingt notwendig sind sehr gute Deutschkenntnisse und ein einwandfreier schriftlicher Ausdruck. Das bedeutet auch sichere Beherrschung der Rechtschreibung und Zeichensetzung sowie die Fähigkeit, eine Email oder einen Brief sicher und schnell zu verfassen.

Sie würden zunächst 6-7 Stunden an 2-3 Tagen pro Woche arbeiten. Bei der Gestaltung der Arbeitszeit sind wir einigermaßen flexibel: Auch Studenten, die mindestens zwei freie Tage pro Woche (und möglichst ein paar Jährchen bis zum Abschluss) haben, können sich gerne bewerben.

Was Sie von uns erwarten können

Wenn Sie sich für Sprachen interessieren, wird die Arbeit bei uns für Sie spannend und abwechslungsreich sein (und wenn nicht - macht eine Bewerbung eh wenig Sinn).

Wir sind ein kleines, internationales Kollektiv, das Sie gerne aufnimmt. Unser Büro liegt direkt am Oswaldsgarten in Gießen, es ist sehr gut mit Bus und Bahn, mit Auto und zu Fuß erreichbar.

Bei Interesse und Eignung werden Sie die Gelegenheit haben, selbst zu übersetzen und zu dolmetschen. Wir unterstützen Sie dabei und helfen Ihnen, relevante Techniken zu erlernen. Diese Kenntnisse können Sie im Leben immer gut einsetzen, egal wo Sie später leben und was Sie beruflich tun.

Nach der entsprechenden Einarbeitungszeit bekommen Sie für gute Arbeit einen guten, leistungsgerechten Lohn.

Wir sind an einer längerfristigen Zusammenarbeit interessiert. Das heißt: Diese Arbeit ist nicht für Sie, wenn Sie einen Job für ein oder zwei Semester suchen.

Bei guter Leistung kann die Anzahl der Arbeitsstunden erhöht werden.

Wie Sie sich bewerben

Wenn Sie der Meinung sind, der Job könnte zu Ihnen und Sie zu ihm passen, schreiben Sie uns eine Email an: info@miladinovic.com .

Beschreiben Sie kurz, wer Sie sind, was Sie können, welche Erfahrungen Sie haben, an welchen Tagen Sie Zeit zum Arbeiten haben und - wenn Sie studieren - wie Ihre Pläne für die nächsten Jahre aussehen.

Denken Sie daran: Ihr Anschreiben ist Ihre Visitenkarte. Wir möchten sehen, dass Sie sich gut, einfach und klar ausdrücken können. Auf Anlagen können Sie dafür gerne verzichten, mailen Sie uns zusätzlich höchstens einen kleinen Lebenslauf.

Vielen Dank für Ihr Interesse!

Aleksandar Miladinovic,

Inhaber des Übersetzungsbüros Miladinovic

 

Gießen, den 15. September 2018

© Übersetzungsbüro Miladinovic 1999-2024